Arc 2 - Hrada-Praveśa Parva - Chapter 7 - Dadhīca’s Sacrifice
Arc 2 - Hrada-Praveśa Parva - Chapter 7 - Dadhīca’s Sacrifice
Vaiśampāyana said:
In that sacred tīrtha, O Bhārata, where once the Lord of Stars performed the Rājasūya, a great and ancient battle had raged — Taraka’s pride being its root and ruin. Bathing in those hallowed waters and offering rich gifts, the virtuous Bala, pure of heart, journeyed onward to the hermitage of the sage Sarasvata, sanctified by the Vedas’ own breath. For in that place, during a twelve-year drought that withered earth and mind alike, Sarasvata had sustained the sacred word when all others fell silent.
Janamejaya asked:
“O best of sages, why did Sarasvata teach the Vedas during that long famine of the world? What destiny made him the guardian of the Word when all else perished?”
Vaiśampāyana continued:
Hear now, O king, the ancient tale. In elder days there lived a mighty ṛṣi named Dadhīca, born of Bhṛgu’s line, master of sense and spirit, glowing with tapas like a hidden sun. His austerities shook even Indra’s throne, and no gift or flattery could bend him from his vow.
At last the lord of the celestials, trembling for his sovereignty, sent the apsarā Alambuṣā, fairest of the sky-dwellers, to distract him. She came to the banks of the Sarasvatī, where the sage poured oblations to the gods. Her beauty flashed like moonlight upon the waves, and at that instant, his vital seed fell into the sacred river.
The goddess Sarasvatī, beholding that radiant essence, held it in her current as a mother bears her unborn child. When its time had come, she rose from her waters and, approaching Dadhīca among the assembled seers, said softly:
“O revered one, this is thy son — conceived of my devotion to thee.
That seed of thine, fallen through the temptation of Alambuṣā,
I have nurtured in my womb. Receive this stainless child,
whose energy is thine own.”
The sage accepted the infant, his heart swelling with wonder and affection. Lifting the child, he inhaled the scent of its head and blessed the river in joy:
“Thou art born from Brahman’s own lake, O fairest among rivers,
worshipped by the austere and praised by the wise.
Through my grace thou shalt become foremost of all streams,
and the world shall know this child as Sarasvata,
thy son, O radiant one, who shall guard the Vedas
when even the heavens grow dry.”
Thus Dadhīca spoke, and the river, delighted, departed with her divine child.
In time, when war raged again between gods and dānavas, Indra sought weapons to subdue his foes but found none fit for the task. Then the celestials said among themselves:
“Without the bones of Dadhīca, we cannot prevail.”
Approaching the sage, they entreated him to give his very frame for the welfare of heaven. Smiling, he granted their plea and surrendered his life. From his bones Indra forged the thunderbolt and the discus, the mace and club, and with these slew ninety-nine of the daitya lords. Dadhīca ascended thereafter to eternal regions of bliss, his body turned to weapon, his soul to peace.
Long after these deeds, a famine struck the worlds—a drought of twelve long years. The earth cracked, the clouds fled, the rivers shrank, and the rishis, gaunt with hunger, wandered apart seeking sustenance. Only Sarasvata remained by the dwindling Sarasvatī.
The river spoke to her son with a mother’s tenderness:
“Do not leave me, child.
While others starve, I shall feed thee.
The fish of my own waters will sustain thy life.
Abide here and continue thy offerings.”
So he stayed, nourished by her bounty, and daily maintained the sacred fires and oblations. When the famine passed and the rains returned, the scattered rishis gathered again — but their memories were empty. The sacred hymns, long untended, had faded from their minds.
Wandering in despair, one among them heard the clear, rhythmic chant of Sarasvata reciting the Vedas beside the quiet river. His voice was like rain upon parched soil. The rishis hastened to him and said:
“Teach us, O seer! Restore to us the word of Brahman!”
He replied:
“First become my disciples, according to rule.”
But they said, “Thou art a mere youth!”
And Sarasvata answered:
“Not by age nor wealth nor kinship is wisdom measured.
He is elder who knows the Veda, not he whose hair is white.
The teacher who instructs unworthily and the student who learns unfitly —
both are lost, consumed by ignorance.
If ye would recover the sacred word, approach me in due humility.”
Hearing his truth, they bowed. Sixty thousand rishis became his pupils, each bringing a handful of grass in token of discipleship. Thus did the boy Sarasvata restore to the world the lost Vedas and rekindle the sacred fires of knowledge.
When the mighty Baladeva bathed at that tīrtha, he honoured the memory of that holy teacher with gifts of gold and kine, and having purified himself by faith and water, he journeyed onward—
to the next sacred place,
where dwelt of old an ancient maiden,
untouched by marriage,
but rich in penance and divine grace.
Vaiśampāyana said:
There dwelt once, O Bhārata, a sage of blazing energy and tranquil heart, named Kuṇi-Garga, foremost among ascetics. His penances were like fire hidden in wood—silent, steady, and all-consuming. Desiring offspring but bound by no earthly ties, he created by his will alone a daughter, bright as the dawn and pure as a flame. When he beheld her—fair-browed, lotus-eyed, and radiant as a goddess—joy overflowed his heart; and having accomplished his earthly purpose, the sage cast off his body and ascended to heaven.
The maiden, left alone in the forest, continued in her father’s way—chaste, austere, and steadfast. Her form grew lean with penance, yet her spirit shone all the brighter. She worshipped the Pitṛs and the gods, living on air and water, clothed in bark, unmindful of the world’s adornments. Her mind was set upon purity, not marriage, for she saw none among men who seemed worthy of her spirit.
Through heat and storm she prayed and fasted,
her frail body a lamp of faith;
the forest bloomed around her silence,
and the winds whispered her name.
Years rolled into decades. Her limbs grew withered, her steps unsteady, yet peace never left her. When at last she felt death approach, she prepared to relinquish her worn frame and enter the higher path.
Then the divine Nārada, roaming between worlds, appeared before her and spoke gently:
“O sinless one, thy penance is vast as the ocean,
Stolen from its original source, this story is not meant to be on Amazon; report any sightings.
yet no region of heaven awaits thee—
for thou hast not performed the rite of marriage,
nor purified thyself through union.
Such is the law of the worlds, decreed by the gods.”
Hearing this, the maiden, calm though aged, went before a gathering of ṛṣis and declared:
“He who will take my hand in marriage shall share half the merit of my austerities!”
For a moment the sages were silent. Then Śṛṅgavat, son of the sage Gālava, arose and said:
“O lady of firm vows, I will accept thy hand—
but only on this compact: thou shalt dwell with me for a single night.”
The maiden consented. In the sacred fire they made their vows, offering ghee and mantras according to rule. The gods looked down upon that strange and holy union.
When night fell, a marvel occurred. The aged crone became young again—her skin glowing like moonlight, her hair dark as the monsoon cloud, her body adorned with celestial ornaments and sweet fragrance. Her eyes shone with the peace of countless penances and the beauty of one newly blessed by heaven. Seeing her thus transformed, Śṛṅgavat’s heart filled with wonder and reverence; they passed that single night together in quiet joy.
At dawn, she spoke:
“The compact is fulfilled, O sage.
Permit me now to depart, for my vow is ended.
Hear my blessing before I ascend:
Whosoever, with purified heart,
shall pass one night in this tīrtha
after honouring the gods with libations,
shall earn the merit of fifty-eight years
of perfect chastity and meditation.”
Having spoken thus, the maiden—bright as the flame she had long adored—rose heavenward before his eyes, leaving the air perfumed and still.
Śṛṅgavat, remembering her beauty and the light that had gone, grew sorrowful. Accepting only half her penance as they had agreed, he cast off his body soon after, drawn by love and by the pull of her spirit, and ascended to join her in the worlds beyond.
Thus, O King, was the tale of the old maiden of vow and purity, who through chastity, truth, and sacrifice attained heaven itself.
And while the mighty Balarāma sojourned in that tīrtha and heard her story from the seers, tidings reached him of Śalya’s fall on the field of Kurukṣetra. His heart grew heavy with grief for the valiant Madra king. Offering rich gifts to the Brahmanas, the wielder of the plough, noble and long-armed, left the region of Samantapañcaka and sought the hermits once more, asking them of the battle’s end.
Then those high-souled sages, sorrowful yet serene, recounted to him all that had passed — the ruin of the kings, the triumph of the Pāṇḍavas, and the ashes of a world consumed by destiny.
Vaiśampāyana said:
When Balarāma, the mighty-armed one, reached Samantapañchaka, the seers dwelling there approached him with joined palms. Their faces shone like sacrificial fires, and their voices trembled with the memory of ancient days.
The Ṛṣis said:
“O Rāma of immeasurable might, know this Samantapañchaka to be no common ground. It is the eternal northern altar of Brahman, the Lord of all creatures. Here the gods themselves once performed a sacrifice, vast as the sky and filled with the fragrance of creation. This, too, was the field long cultivated by the noble king Kuru, son of Samvarana, whose soul was vast as dharma itself. Because he tilled this sacred earth for years uncounted, men call it Kurukṣetra, the Field of Kuru.”
Rāma said:
“O venerable sages, tell me then why that high-souled monarch, devoted to righteousness, laboured so long to till the soil of this land. What divine purpose stirred his heart?”
The Ṛṣis replied:
“In ancient days, O descendant of Madhu, King Kuru came to this plain and began to plough its soil with his own hands. His brow was bright with ascetic heat, his resolve unshaken. Beholding him thus, Śakra, lord of a hundred sacrifices, descended from the heavens and spoke with wonder:
‘O king, why labourest thou so?
What fruit dost thou seek by tilling this barren field with such devotion?’
Kuru, steady in purpose, answered the king of gods:
‘O thou wielder of the thunderbolt, I till this soil
that it may become the purifier of all creatures.
Those who die upon this field
shall ascend to heaven, cleansed of sin,
even as fire consumes the dross from gold.’
Hearing these words, Śakra laughed gently and returned to his celestial city, thinking the king’s vow but folly. Yet when he saw that Kuru’s resolve did not waver, that his hands grew calloused but his faith remained bright, he came again and again, each time receiving the same steadfast answer.
At last Indra went before the assembly of the gods and said:
‘This mortal toils to make a gate to heaven for men.
If they may reach the blessed realms merely by dying there,
who will sacrifice to us? Our altars will fall silent!’
Then the gods, troubled, said unto their lord:
‘Restrain him, O thousand-eyed one.
Grant him a boon that will uphold both dharma and heaven’s order.’
Thus instructed, Śakra returned and stood before the king, whose body glowed like the morning sun from his labours. Indra said:
‘Cease, O righteous one.
Thy purpose shall be fulfilled, yet let the balance of worlds remain.
Those who, fasting and conscious, cast off their lives here,
and those warriors who die in battle upon this plain,
shall indeed reach heaven’s gates and dwell among the gods.’
Then Kuru, wise and serene, replied:
‘So be it.’
Satisfied, the lord of the celestials departed joyfully, and the gods proclaimed the place holy. From that time forth, Kurukṣetra was sanctified by the decree of heaven. The Brahmanas declared that none on earth would find a holier ground.
“Those who practise penance here,” said the seers,
“shall reach Brahman’s abode when they cast away their mortal frames.
Those who give alms here shall see their wealth redoubled.
Those who dwell here with faith and devotion
shall never tread the path that leads to Yama’s realm.
Kings who perform sacrifices here
shall reign in heaven as long as the earth endures.”
Then Indra himself composed a verse in praise of that sacred soil:
“The dust of Kurukṣetra, borne by the wind,
cleanses the sins of men and bears them to heaven.”
Thus, the Ṛṣis said, was this holy land blessed by Brahmā, Viṣṇu, Maheśvara, and by all the gods. Here Nriga and countless other kings performed sacrifices and ascended to celestial realms.
“Know, O Rāma,” concluded the sages,
“that the space between the Tarantuka and Arantuka mountains,
and between the lakes of Rāma and Śyāmacakra,
is Kurukṣetra—earth’s holiest ground,
the northern altar of Brahman,
where death becomes liberation
and battle itself is sacrifice.”
Vaiśampāyana said:
Having visited the sanctified plain of Kurukṣetra, where every grain of dust holds the memory of sacrifice, Balarāma, of the Sātvata line, made offerings of gold, gems, and kine to the Brāhmaṇas. Then, turning his gaze northward, he journeyed to a hermitage vast and beautiful, shaded by madhūka and mango trees, thick with plakṣa, nyagrodha, and bilva, fragrant with the bloom of jambu and arjuna. The air itself seemed filled with sacred stillness.
Beholding that tranquil retreat radiant with holiness, Rāma asked the assembled sages, “Whose is this abode, O Brāhmaṇas, that breathes such peace?”
The Ṛṣis answered him:
“O mighty one, listen to the tale of this place. Here, in ages past, the great Viṣṇu himself performed his penances. Here he accomplished all the eternal sacrifices with perfect rite. And here, a maiden born of a Brāhmaṇa, steadfast in the vow of chastity, attained supreme success through austerity. Gifted with the power of Yoga, she rose to heaven in her living body. She was the daughter of the sage Śāṇḍilya, self-restrained, pure, and radiant in virtue. Having performed penances impossible for women, she departed to the world of the gods, worshipped by celestials and seers alike.”
Hearing this, Balarāma bowed before the sacred ground and entered that hermitage with reverence. Having saluted the Ṛṣis and received their blessings, he completed the evening rites beside the slopes of Himavat. Then, ascending higher, he came upon a clear, gleaming spring — the tirtha of Plakṣa-prasravana, where the river Sarasvatī first rises to light.
From there, he journeyed to Karavāpāna, the holy place of the gods, where the waters ran pure and cool, glimmering like molten crystal. Having bathed there and made gifts to Brāhmaṇas, the wielder of the plough passed a night among ascetics who sang hymns to Agni and recited the Vedas beneath the stars.
On the next morn, Rama went to the Āśrama of Mitra and Varuṇa, and thence to the confluence where in ages past Indra, Agni, and Aryaman had rejoiced in their victory over darkness. Bathing in that sanctified pool, the Yādava hero felt his spirit lifted. He sat among the sages and Siddhas, listening to their discourse — gentle voices flowing like streams of wisdom.
As they spoke, the air trembled with music — the deep, golden hum of a Vīṇā. From the sky descended the divine sage Nārada, radiant as the rising sun, his matted locks glowing like strands of fire, his garments woven of golden rays. In one hand he bore a staff and a water-pot of shining gold, in the other his famed tortoise-shell lute. His laughter was bright, yet his words often sowed strife among gods and men — for such was the play of destiny’s messenger.
Balarāma rose and saluted him with folded palms.
“O divine sage,” he said, “tell me of the fate of the Kurus. What tidings hast thou brought from the field where dharma itself was tested in battle?”
Nārada, master of knowledge and melody, replied:
“O Rāma, the wheel of Time has turned. The mighty Bhīṣma, the noble Droṇa, and the lord of Sindhu have fallen. Karna, son of the Sun, lies slain, as do his valiant sons. Bhūriśravā, and Śalya, king of Madra, too, have perished. All those princes who vowed their lives for Duryodhana’s cause — each has entered Yama’s realm.
Listen now to who yet lives. Only three of Dhṛtarāṣṭra’s champions remain — Kṛpa, Kṛtavarmā, and Aśvatthāman, son of Droṇa. But even they, consumed by fear and grief, have scattered to the winds. After Śalya’s fall, when the host was broken and the day’s light dimmed, Duryodhana, despairing, fled and hid within the waters of Dvaipāyana Lake.
There he lies, wounded in spirit, resting in the stillness below, his body cooled by the depths, his mind burning with defeat. But the sons of Pāṇḍu have found him. With Kṛṣṇa at their side, they have pierced him with words sharper than arrows, stinging him with the truth of his ruin. Rising now from the lake, his heart afire with wrath, Duryodhana stands armed with his heavy mace. He has called Bhīma, his equal in might, to a final duel.
Today, O son of Rohiṇī, the earth shall tremble with their encounter.
If thou wouldst behold that last and dreadful combat, hasten now — for Time waits for none.”
Vaiśampāyana continued:
Hearing the words of the celestial sage, Rāma the strong, the fair-browed, dismissed the Brāhmaṇas and the ascetics who had journeyed with him. “Return to Dvārakā,” he said, “for I go to witness the destiny of my two pupils.”
Descending from the Himalayas and from the bright hermitage of Plakṣa-prasravana, he recited softly among the sages:
“Where else is joy like that beside Sarasvatī?
Where else is merit like that beside Sarasvatī?
They who have touched her waters ascend to heaven.
Let every man remember her, the pure, the liberating river,
whose name is bliss and whose flow washes away all sorrow.”
Gazing once more upon the shining current, his eyes full of reverence, the hero of the plough ascended his chariot drawn by swift white steeds. As thunderclouds roll to meet the storm, so sped Balarāma toward Kurukṣetra, eager to behold the final battle — the Gadā-yuddha, the last clash between Bhīma and Duryodhana, his own disciples, whose fate the world awaited in silence.
novelraw