Arc 3 - Dijvijaya and Rājasūya Parva - Chapter 4 - Śiśupāla’s Objection
Arc 3 - Dijvijaya and Rājasūya Parva - Chapter 4 - Śiśupāla’s Objection
Vaiśampāyana said:
On the final day of the Rājasūya, when the sprinkling with sacred waters was to be performed, the most revered Brāhmaṇa ṛṣis, resplendent with tapas and truth, entered the inner sacrificial hall along with the assembled kings. Foremost among them was Nārada, the divine sage of the celestial realms, radiant and calm like the early light of dawn. With them sat royal sages, embodiments of dharma, seated upon golden seats strewn with kusa grass and perfumed blossoms. Together, they filled that hall with an aura of otherworldly brilliance.
The hall shone bright with sacred flame,
With sages crowned by spotless fame,
And kings who bore the signs of might—
All gathered in Yudhiṣṭhira's light.
It seemed to the eye, O Janamejaya, like the sabhā of Brahmā itself, where gods and ṛṣis dwell. Within that celestial assembly, great discussions arose. Learned sages exchanged thoughts on truth and illusion, dharma and its means, Vedic sacrifice, and the hidden meanings of the śāstras. Some made the weaker case appear stronger through clever logic, while others—masters of mīmāṁsā and smṛti—tested each thesis like the hawk tests wind before a dive.
‘This is so,’ and ‘This is not,’
Like fire and smoke, ideas fought.
Their minds like oceans deep and wide,
Gave forth the truths that words can’t hide.
None but Vedic seers and vow-bound men were admitted to that hall. No Śūdra, no one uninitiated, entered its gates. The sanctity of that enclosure echoed with hymns, mantras, and the gentle murmur of sacred dialogue.
Amid this, the sage Nārada looked upon the glory of Dharmarāja Yudhiṣṭhira, whose sacrifice had brought together kings from all lands and jewels from every ocean. A divine awe stirred in his soul. The wise Muni, son of Brahmā, began to reflect.
He remembered the words spoken in the mansion of the Creator, where long ago he had heard the plan of the gods. They had been commanded by Nārāyaṇa, the Supreme, to descend upon earth—to take birth as Kṣatriyas, and, bound by karma and ego, to destroy one another in battle, purging the earth of its burden. Then would they return, freed of their mortal forms.
“Be born, O gods, among men of might,
And cleanse the earth through war’s dread rite.
When fate is done, return above—
Freed by loss and dharma's love.”
Now, Nārada, perceiving through his divine insight, saw that these were no mere men seated in this hall. They were the very gods incarnate, veiled in mortal form—heroes of irresistible power, sons of heaven disguised in human garb.
And who, he pondered, had orchestrated this? Who moved unseen behind the drama of kings?
It was Hari, the wielder of the discus, the all-pervading Nārāyaṇa Himself—now born as Kṛṣṇa of the Yādava race. He, who once as Viṣṇu had upheld the heavens, had taken form among the Vrṣṇis, shining like the moon among stars, veiled in humility yet sovereign over fate.
He who to Brahmā’s word gave will,
He who made Indra’s thunder still—
Now walked the earth in mortal guise,
With love and fire within his eyes.
Nārada knew, with certainty born of divine vision, that this man, Kṛṣṇa, was the same eternal Supreme Lord, known through yajña, known through śraddhā, known through love and liberation. It was He who had set in motion the descent of gods, the rise of dharma, and the coming end of this vast assembly of warriors.
Thus thinking, the omniscient Nārada, knower of the secret truths of time and soul, sat quietly within that radiant sabhā, his mind wrapped in reverence, his gaze turned inward.
The gods had come, the time had turned,
The wheel of fate in silence burned.
And Nārada, with heart bowed low,
Beheld the truth that few may know.
Then, O King, Bhīṣma, the son of Śāntanu, wise in dharma and aged in counsel, rose amid the great assembly of monarchs, his voice calm as the wind in sacrificial flame, and addressed Dharmarāja Yudhiṣṭhira, saying:
“O son of Kuntī, let the arghya—the ceremonial gift of reverence—be offered to those assembled kings as each is worthy of it. Hear, O Bharata, what the scriptures declare: ‘The preceptor, the sacrificial priest, the blood-relative, the snātaka (initiate), the friend, and the sovereign ruler—these six deserve the offering of arghya when they dwell with one for a full year or more.’
These kings have stayed with us long enough in the spirit of dharma and friendship. Let therefore this sacred gift be offered to each in turn. And let it first be given to him who is the foremost among them all.”
Hearing this, Yudhiṣṭhira, ever devoted to righteousness, bowed with folded hands and spoke in humility:
“Tell me, O Grandsire of the Kurus, whom thou deemest the foremost of these assembled lords, and unto whom, according to śāstra and conscience, the first arghya should rightly go.”
Then Vaiśampāyana said:
Bhīṣma, the lion of the Bharata line, pondered for a moment, and from the throne of his deep wisdom, he declared before all:
“As the sun outshines the stars in light,
As fire excels in heat and might,
So does Kṛṣṇa of the Vrṣṇis blaze—
In strength, in truth, in dharma’s ways.
He is the cause, the knower, the goal of all. He is the highest among men and gods, hidden in plain form. He is the silent doer, the unfailing refuge, the beloved of the wise. Where he stands, O kings, that place becomes illumined like a sunless world struck by the sudden light of dawn. This mansion, made sacred by our sacrifice, is made glorious by his presence. Let the arghya be offered to Kṛṣṇa of the Vrṣṇis!”
Then, commanded thus by Bhīṣma, Sahadeva, youthful and valorous, descended the platform and brought forth the golden arghya vessel, filled with water perfumed by sandal, and decked with flowers and fragrant herbs. With due rite, he offered it unto Vāsudeva, the Lord of all beings.
Kṛṣṇa accepted it with humility, as prescribed by the śāstra, his hands folded and gaze serene. And in that moment, the assembly resounded with the joy of righteous approval—save one.
For Śiśupāla, the king of Cedi, his heart inflamed with envy, could bear it no longer. Rising abruptly in that august hall, he cast a fiery glance toward Bhīṣma, and then toward Yudhiṣṭhira.
His words, like arrows tipped with flame,
Rose harsh and bitter, void of shame:
“What folly moves this noble hall,
To crown a cowherd over all?”
This story is posted elsewhere by the author. Help them out by reading the authentic version.
Thus did envy stain the hall of sacrifice. Thus did adharma stir in the shadow of dharma.
Then Śiśupāla, the king of Cedi, rose in that sacred assembly, his brow furrowed, his heart ablaze. Wrath danced on his tongue, and he looked toward Bhīṣma and Yudhiṣṭhira, and then at Keśava, whose eyes were like lotuses in bloom. The Cedi monarch, proud and scornful, spoke thus before all the kings:
“O sons of Pāṇḍu—ye are children still,
Your minds are swayed by dharma's will,
But dharma, O fools, is sharp and deep—
A serpent that those unwise should fear to keep.
You speak of righteousness, yet you elevate a man unworthy of royal homage. This one here—Kṛṣṇa of the Vrṣṇis—is no king, no priest, no sage. He wields no sceptre, bears no crown. Why then, O Dharmarāja, did you offer him the first arghya, the sacred tribute that kings and rṣis alone deserve?
“Is he a sovereign? Nay—his father Vasudeva stands here.
Is he a priest? Dwaipayana shines clear.
Is he a teacher? Drona’s presence defies.
A kṣatriya king? Duryodhana holds that prize.
What claim has this dark-skinned cowherd, born among the Vrṣṇis, to sit above kings who rule vast lands, kings who uphold dharma and lineages of old?
O Bhīṣma, thou son of Gaṅgā, I marvel at thy blindness. You—versed in śāstra, knower of ages—have bent before a man who broke dharma’s path when he slew Jarasandha, a mighty and noble king, by deceit. Was this your wisdom?
“When Salya stands like Himavat’s height,
When Karṇa glows like fire in fight,
When Ekalavya, Rukmī, Bhīṣmaka, roar—
You pick the herdsman—O what lore!”
There is Karna, the student of Paraśurāma, lion-hearted and peerless in arms—why not him? There is Aśvatthāmā, versed in every science, son of the sage who is your very preceptor. Why not him?
“What of mighty Bhagadatta, lord of mleccha tide?
What of Virāṭa, Pañcāla's pride?
What of kings who rule the coasts and hills?
You shame them all with your petty thrills.”
You have invited us all, only to insult us. Do you think our tributes were offered from fear? We came because we honoured dharma, not because we bent to Kṛṣṇa. And yet, here in this sacred hall, you mock the dignity of all monarchs by offering the first honour to him.
“He is no king, no sage, no priest—
Not host, nor guest, nor honoured beast.
You treat him as if Indra had come—
But he is nothing—he is none!”
O Janārdana, you accepted this honour, though you deserved it not. A true man of dharma would have declined what was offered wrongly. But you, Kṛṣṇa, drank it in, like a dog who laps ghee in a dark corner, proud of a theft mistaken for gift.
“As sterile man to faithful wife,
As moonless sky to lover’s life,
As blind man's gaze on golden sun—
So is this arghya offered to one
Who plays at lordship, dressed in grace,
But bears no mark of kingly race.”
Behold, O assembly—this is the measure of Yudhiṣṭhira’s virtue, Bhīṣma’s judgment, and Kṛṣṇa’s humility. You have seen them all—as they truly are.
Having hurled his accusations like firebrands into that august assembly, Śiśupāla—his pride unshaken—rose from his carved, gem-studded seat. His gaze swept the hall one last time, and then, with a sharp turn of his crown, the king of Cedi strode out. Many other monarchs, either out of loyalty or silent protest, followed in his wake, their footsteps echoing in the pillared sacrificial hall.
Thus did the light dim momentarily in Yudhiṣṭhira’s sacrifice, and the murmurs of the gathered kings stirred like wind through sacred groves.
Seeing this, Yudhiṣṭhira, son of Dharma and guardian of peace, rose in haste and followed after Śiśupāla. His steps bore neither wrath nor pride. Approaching the agitated king, he spoke with calm and earnest voice, like soothing rain upon a crackling flame.
“O Lord of Earth, thy words were sharp—
More cruel than the warrior’s dart.
It is not meet, O noble king,
To speak thus in a sacred gathering.
O Cedi-rāja,” he continued, “this path of reproach and insult is unworthy of a monarch like thee. Thy words, directed at Bhīṣma, were not only needlessly cruel, but also unjust. That noble son of Gaṅgā—whose life is dedicated to dharma—deserves not such scorn.
Behold, O King, these great monarchs, wise and aged, who have ruled for decades—none among them opposed the offering of Arghya to Vāsudeva. They have witnessed many yajñas and sat in councils of gods and sages. Yet not one raised his voice against Bhīṣma’s choice. It is not for us, the younger in years or judgment, to defy them in such matters.
“Thou seest but his mortal form,
But Bhīṣma sees his essence warm.
For none knows Kṛṣṇa as he knows—
The One from whom all dharma flows.
O King of Cedi, this one—Kṛṣṇa—is no mere prince. The son of Devakī walks this earth as the highest of truths clothed in form, and Bhīṣma knows this well. Thou speakest with the sight of man; he with the vision of rṣis.”
Thus, Yudhiṣṭhira sought to preserve the dignity of all—of his grandfather, his guest, and even his accuser—pouring the balm of righteousness over the wounds of pride.
Bhīṣma’s Declaration of Kṛṣṇa’s Supremacy
Then Bhīṣma, son of Śāntanu, elder of the Kurus, voice of dharma and truth, rose amid the silence that followed Śiśupāla’s outburst. His words, like thunder rolling from a storm-cloud, shattered all doubt.
He said:
“He who rebukes the worship of Keśava—
The ancient, the unborn, the soul of all—
Deserves no softness, no honeyed word,
But must be answered with unbending truth.
O kings, this Madhava, though walking among us as man, is the eternal cause of all beings. Every warrior seated here—proud, powerful, adorned in gold and arms—has, in one way or another, been vanquished by Kṛṣṇa, whether on the battlefield or through wisdom, mercy, or might.
“The lord of the Vrṣṇis, of stainless fame,
Whose glory neither fades nor wanes,
Deserves not merely our humble Arghya,
But reverence from the threefold world.
There is none among these rulers—neither the boldest of youth nor the wisest of age—who has not witnessed Keśava’s heroism, or heard the sacred tales of his deeds. I myself have learned from the sages, from those who dwell in the forests and the courts, of Kṛṣṇa’s unfathomable virtues and exploits.
We do not honour him because he is kin to the Pāṇḍavas, nor for gain or fear. We honour him because of what he is—truth incarnate, dharma embodied.
“Among Brahmins, one of learning is foremost;
Among warriors, he who conquers in strength.
Among merchants, wealth brings esteem;
Among workers, age grants reverence.
But among all, O lords of earth,
There is none who rivals Vāsudeva.”
Think, O kings! In this one man, the following virtues reside together: generosity, cleverness, Vedic knowledge, bravery, modesty, humility, wisdom, beauty, steadfastness, contentment, and prosperity. Is there any among you who bears so complete a crown?
Therefore, Hari is the rightful recipient of first worship. He is not merely a guest or kinsman, but our Guru, Snātaka, Ritvij, kinsman, and King. He is worthy of being saluted as one who receives all roles at once.
“He is sacrifice, and priest, and gift;
He is the flame and the oblation poured.
He is the law and the fruit of truth—
He is the axis on which turns the world.”
Yea, Kṛṣṇa is the origin of the cosmos, and that into which the cosmos will dissolve. All things—animate and inanimate—flow from him, as rivers from a mountain’s snow.
The five elements—earth, water, fire, air, and ether—exist in him. So too do the four kinds of beings: those born from eggs, wombs, moisture, and seeds.
“The moon and sun, the stars and sky,
The north and south, the dark and bright,
The ocean’s roar, the mountain’s height—
All move in him who moves not, still.”
As Agnihotra among yajñas, Gāyatrī among metres, Meru among mountains, Garuda among birds, so too is Keśava among men and gods.
And Śiśupāla? He is still a boy in vision. He sees with eyes of flesh what others behold with eyes of the spirit.
“For he who mocks the sacred flame
Knows not its fire nor whence it came.
And he who jeers the god in man
Knows not the vast, eternal plan.”
Thus, O assembled kings, let not this moment pass in quarrel. If Śiśupāla believes this worship unearned, let him act according to dharma, not anger.”
When Bhīṣma of great wisdom and tranquil strength had spoken thus in praise of Keśava, all the assembly grew hushed. But the youngest of the sons of Pāṇḍu—Sahadeva, ever firm in truth—rose next, his words sharp as a shaft and yet wrapped in dharma.
With eyes calm but blazing with inner fire, he turned to Śiśupāla and declared:
“If any among you, O kings of earth,
Is grieved to see this Arghya poured
At the feet of Kṛṣṇa, dark-hued and lotus-eyed,
Slayer of Keśi, the infinite in power—
Then let him answer, here and now,
For I have placed my foot
Upon the heads of all such men.”
And he stamped the ground with firm resolve, his foot a symbol of defiance, of unshakable loyalty to the Eternal One.
“Let the wise declare, O lords of earth,
Who is the Guru, the Father, the Master of men?
Who else deserves this highest rite,
If not Govinda, soul of the world?”
So forceful was Sahadeva’s voice—righteous and unswerving—that none among the kings could raise a word in reply. They sat as if struck by thunder, stunned by the weight of truth.
Then, O King Janamejaya, the heavens responded.
A shower of celestial flowers descended upon Sahadeva’s head, and from the unseen sky resounded a voice—unembodied, clear as a ringing bell:
“Excellent, excellent!”
In that solemn moment, Nārada, clad in black deer-skin, seer of past and future, master of time’s mysteries, rose amidst the gathered ṛṣis and declared before gods and men:
“He who worships not the lotus-eyed Lord,
Though living, is as one already dead.
With such men, O kings, speak nevermore—
For they walk in darkness, blind to the light.”
So did the voice of dharma ring through the sky.
Thereafter, Sahadeva—knower of distinctions between Brāhmaṇa and Kṣatriya, devotee of justice—completed the rite of worship, honouring all who were worthy, and the ceremonial offering was concluded in full sanctity.
But then, O descendent of the Kuru race, Śiśupāla, enraged like a serpent wounded in pride, stood again. His eyes were red as smelted copper, burning with fury. In a voice loud enough to stir the sleeping earth, he cried out to the assembled kings:
“O monarchs! When I—your chief—am present,
Why do ye sit in shameful silence?
Let us take arms, let us rise as one,
Against these cowards of the Vrishni and Kuru lines!”
Thus provoked, Sunītha, that bull among Chedis, stirred the fire of rebellion in the hearts of the kings. They gathered in secret, angry, pale with wrath, stung by what they called insult.
“This sacrifice shall not be completed!
Let not the worship of this herdsman-god
Stand as if done with our consent!
Let Yudhiṣṭhira's rite end in disgrace!”
And though their counsellors tried to temper their pride, their fury burned like the tongues of a forest fire whipped by wind.
“We shall shake this hall with war,” they cried,
“We shall not let this wrong abide!”
“Strike down the Pāṇḍavas, tear down the altar,
Let battle rise like surging thunder!”
Then did Kṛṣṇa, with calm and knowing glance, perceive their brewing madness. He looked across the sea of monarchs—so vast, so proud, so filled with illusion—and knew in his heart that the time for reckoning drew near.
“This sea of kings,” he thought within,
“With wave-like armies, proud and vain,
Shall soon be churned by war’s fierce wind—
And from its depths, dharma shall rise again.”
novelraw